乐文传说

乐文传说>花边文学是什么体裁 > 康伯度答文公直(第1页)

康伯度答文公直(第1页)

公直先生:中国语法里要加一点欧化,是我的一种主张,并不是"一定要把中国话取消",也没有"受了帝国主义者的指使",可是先生立刻加给我"汉奸"之类的重罪名,自己代表了"四万万四千九百万(陈先生以外)以内的中国人",要杀我的头了。我的主张也许会错的,不过一来就判死罪,方法虽然很时髦,但也似乎过分了一点。况且我看"四万万四千九百万(陈先生以外)以内的中国人",意见也未必都和先生相同,先生并没有征求过同意,你是冒充代表的。

中国语法的欧化并不就是改学外国话,但这些粗浅的道理不想和先生多谈了。我不怕热,倒是因为无聊。不过还要说一回:我主张中国语法上有加些欧化的必要。这主张,是由事实而来的。中国人"话总是会说的",一点不错,但要前进,全照老样却不够。眼前的例,就如先生这几百个字的信里面,就用了两回"对于",这和古文无关,是后来起于直译的欧化语法,而且连"欧化"这两个字也是欧化字;还用着一个"取消",这是纯粹日本词;一个"瓦斯",是德国字的原封不动的日本人的音译。都用得很惬当,而且是"必要"的。譬如"毒瓦斯"罢,倘用中国固有的话的"毒气",就显得含混,未必一定是毒弹里面的东西了。所以写作"毒瓦斯",的确是出乎"必要"的。

先生自己没有照镜子,无意中也证明了自己也正是用欧化语法,用鬼子名词的人,但我看先生决不是"为西人侵略张目的急先锋(汉奸)",所以也想由此证明我也并非那一伙。否则,先生含狗血喷人,倒先污了你自己的尊口了。

我想,辩论事情,威吓和诬陷,是没有用处的。用笔的人,一来就发你的脾气,要我的性命,更其可笑得很。先生还是不要暴躁,静静的再看看自己的信,想想自己,何如?

专此布复,并请热安。

弟康伯度脱帽鞠躬。八月五日。

八月七日《申报》《自由谈》。

(本篇最初发表于一九三四年七月二十五日《申报·自由谈》。)

read3();看小说,来小燕文学,关闭阅读模式,体验高速阅读!

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:生死河  女律师的告白书  武道镇妖邪  中国史纲  高老庄  从签到开始进化最强  神魔大陆空间  守护的女王  你不懂得那个世界  公主又虐穿越君啦  上海绝唱  苟道  热风  莫若相逢于江湖  我不知道的事  中天之易  白夜  从登天路到星空神话  双生修罗  杀意取道  

已完结热门小说推荐

好书推荐:三个儿子无人养老,重生家产全给女儿我的徒弟不对劲小师妹别躺了宗门要没啦不抢钱,我怎么修仙?你好,我的1979仙鼎奇缘官妻:我本布衣,美人扶助进省委宦海红颜香两小无猜(校园大明,我的老丈人是卢象升三个儿子无人养老,重生家产全给女儿隔壁机长大叔是饿狼

最新标签